01 Apr
01Apr

   "What's your favourite colour?" Para responder esta pergunta simples, precisamos conhecer o nome das cores, em inglês. Com este Guia Completo que preparamos, você vai saber falar o nome da sua cor preferida e aprenderá tudo elas! 

   A primeira observação que gostaria de fazer, é sobre a palavra "cor". No Inglês Britânico, a escrita correta é "colour". Mas no Inglês Americano, é "color". A escrita muda, mas a pronúncia continua a mesma, ok?

   Outra palavra que sofre variação de escrita, é a palavra "favorito". No Inglês Britânico, escrevemos "favourite". Já no Inglês Americano, é "favorite". Apesar da escrita mudar um pouco, a pronúncia é a mesma!

  Agora, vamos pensar nas cores. Existe uma infinidade de cores e muitas vezes, elas são utilizadas como Adjetivo, ou seja, acompanham o Substantivo, trazendo uma característica a ele.

   Na regra geral, devemos posicionar o Adjetivo antes do Substantivo, nunca depois. Observe os exemplos:


red car -> carro vermelho

blue sky -> céu azul

yellow bird -> pássaro amarelo


1. As Cores Primárias (Primary Colours)


As cores primárias são a base de tudo. É a partir delas que todas as outras cores são formadas.

Considerando o Sistema Tradicional (RYB),  o mesmo adotado nas Escolas de Artes Plásticas, as cores primárias são: vermelho, amarelo e azul.


Vermelho -> Red

Amarelo -> Yellow

Azul -> Blue


No Sistema RGB (Luz/Digital), as cores primárias são:


Vermelho -> Red

Verde -> Green

Azul -> Blue


Este sistema é muito adotado para gerar as cores de monitores e telas.


Já no Sistema CMYK (utilizado para impressões), as cores primárias são: 


Ciano -> Cyan

Magenta -> Magenta 

Amarelo -> Yellow


E a letra "k" representa o preto (Key/Black). O termo "Key" é estritamente técnico e limitado ao mundo do Design, da Fotografia e da Impressão (que envolve o sistema CMYK). Portanto evite este termo no dia a dia, pois as pessoas que não são dessas áreas, não irão entender.


2. Quinze Cores Essenciais:


Agora que você já sabe as Cores Primárias, dos três sistemas, chegou a hora conhecermos os nomes de 15 cores essenciais.


💡DICA ESPECIAL: 


Devemos escrever "gray" ou "grey"? Qual o correto? 

Resposta:

Ambas estão corretas, mas utilizamos "gray" na Grafia Americana e "grey" na Grafia Britânica. Porém, a pronúncia se mantém a mesma!

Gold vs Golden:

Enquanto a palavra "gold" se refere ao metal, a palavra "golden" é a cor dourada.


3. O Segredo dos Tons: Light & Dark


Aqui o seu inglês dá um salto de qualidade! Em vez de buscar uma palavra completamente nova para cada tom, o inglês usa uma solução elegante e simples: colocar LIGHT ou DARK antes da cor, para descrever sua tonalidade.

As palavras "light" e "dark" são os Adjetivos que descrevem se o tom de uma determinada cor é mais escuro ou mais suave.


Light -> Claro / Suave

Dark -> Escuro / Intenso


Desta forma, podemos concluir:

light pink -> rosa claro

dark pink -> rosa escuro



4. Tons Neons e Tons Pastéis

Se você é do time que curte tons neons, esta tabela é para você:



E eu não podia deixar de fora os tons pastéis! Afinal, a sua cor favorita pode estar na tabela a seguir:


🤔CURIOSIDADES:


Butter yellow (EUA) vs Pale yellow (Reino Unido):

O americano usa a metáfora da manteiga para descrever o amarelo suave. O britânico prefere a descrição direta "pale" (pálido). 

Lemon yellow, apesar de soar pastel, é na verdade um amarelo vibrante e saturado, não um tom bebê.

Duck egg:

Termo tipicamente britânico que se refere ao azul esverdeado suave do ovo de pato real. É uma das cores mais utilizadas na decoração britânica. Nos Estados Unidos, o mesmo tom é chamado de seafoam (espuma do mar), ou aqua mist.

Lavender (EUA) vs Lilac (Reino Unido):

Ambos descrevem um tom de roxo suave, mas com nuances diferentes. Lavender (alfazema) tem mais azul em sua composição; Lilac tem mais rosa na percepção britânica. Os dois nomes vem de flores, e cada cultura se identifica mais com uma delas.

Wisteria (EUA) vs Pale mauve (Reino Unido):

Wisteria é a flor da glicínia, um lilás médio com tom levemente azulado. Os britânicos preferem o termo Mauve (maiva), de origem francesa, que também é comum em contextos de moda e decoração no Reino Unido.

Primrose Yellow (Reino Unido): 

Um dos termos mais poéticos da língua inglesa para cores. Refere-se à flor prímula (Prímula vulgaris), cujo amarelo é levemente esverdeado e delicado. É uma cor muito associada à Páscoa e à primavera britânica. 

Peach vs Apricot:

No inglês britânico, Apricot (damasco) é usado para descrever tons levemente alaranjados e mais escuros do que Peach (pêssego). Nos Estados Unidos, essa distinção praticamente não existe,  e Peach cobre toda a faixa de tons pêssego.


💡DICA ESPECIAL:

Como falamos "azul marinho" em inglês?

Resposta: navy blue

No sentido literal, a palavra "navy" refere-se à Marinha de um país, o ramo das formas armadas responsável por realizar operações no mar. 

E como falamos verde-água?

Resposta: Teal, Aquamarine, Seafoam green ou Turquoise!

Bom, agora que você já sabe o nome de praticamente todas as cores que existem, já está mais do que preparado(a) para responder a seguinte pergunta: "What's your favourite colour?". E lembre-se, se você estiver nos Estados Unidos, a pergunta será assim: "What's your favorite color?"

Espero que vocês tenham entendido e gostado de mais este conteúdo! Se gostou, deixe comentário e compartilhe este artigo com quem estiver buscando conteúdos de qualidade para aperfeiçoar o inglês.


Grande abraço!  See you soon!




Comentarios
* No se publicará la dirección de correo electrónico en el sitio web.